このクリエイターは最後にログインしてから時間が経っています

同人作品の中国語翻訳

商品の内容

▼▲▼▲▼▲▼▲▼ 概要 ▲▼▲▼▲▼▲▼▲
 自作の同人誌、小説、イラスト、ゲーム、動画、そしてそれらの説明文を中国語に翻訳いたします。
 海外向けに作品展開したいとお悩みの方の助力となれたなら幸いです。

▼▲▼▲▼▲▼▲ 納品形式 ▼▲▼▲▼▲▼▲
【ファイル形式】txtドキュメント、Word、PDFに対応しています。
【基本最大文字数】5000文字まで。5000文字を超えて翻訳を依頼する場合は別途オプションとなります。
【対応可能な内容】健全系、アダルト系、猟奇系の内容に対応しています。ただし、法律や医療などの専門的なもの、語呂合わせや言葉遊びをメインとした内容のものにつきましてはご相談の上での対応となります。

▼▲▼▲▼▲▼ ライセンス ▼▲▼▲▼▲▼▲
 翻訳したテキスト内容の原文は作者に帰属しますが、翻案権として翻訳後のテキストについては一部翻訳者に帰属します。
 また、原文内容は翻訳の際にのみ利用し、取引完了後は破棄致します。

▼▲▼▲▼▲ 納品までの流れ ▲▼▲▼▲▼▲
①ご購入の前にまずはお問い合わせしていただき、依頼内容を提示してください。
 以下のように提示していただけると幸いです。

・翻訳を希望するファイル(txtドキュメント、Word、PDFが望ましい)
・固有名詞やキャラクター名の扱い(音訳か意訳かなど)
・全体の文字数
・希望納入期日

 納入期日につきましては1週間ほどお時間をいただいておりますが、お急ぎの場合などは別途ご相談ください。

②購入完了後、最初のサンプルの提示を行います。この際に問題が無ければこのまま納品という形に移らせていただきますが、リテイクがありましたらその旨をお伝えください。
 その後再度サンプルを提示し、その際に問題が無ければそのまま納品させていただきます。
 最大リテイク回数を含めると3回の確認となります。

▼▲▼▲▼▲▼▲ 注意事項 ▼▲▼▲▼▲▼▲
●リテイク回数につきましてはこちらから必須で提示する際とは別に2回のみ対応致します。
●翻訳後のテキストを利用する場合、必ず訳者情報を確認できる箇所に明示してください。
●お取引中の原文の改編はご遠慮ください。
●ご購入後48時間以内にご連絡がない場合は自動的にキャンセル、翻訳ファイル納品後24時間以内にご連絡がない場合は自動的に取引完了とさせていただきます。あらかじめご了承ください。
●取引後、当方の不手際による誤字や脱字が見受けられた場合、お問い合わせいただければ無料で対応致します。ただし、ご購入者都合での取引後のリテイクは一律してお断りしております。
●原文の内容(過度に差別的・暴力的・思想的すぎる内容など)によっては依頼をお断りすることがございます。あらかじめご了承ください。

お互いに気持ちの良い取引となるよう精一杯努めさせていただきます。
何卒よろしくお願いします。
日程説明
スケジュールの都合上、ご連絡が前後する場合がございます。遅延が発生する場合はその旨を迅速にご連絡致します。
納品形式
テキスト, Word, PDF
文字数
5,000文字以内
著作権
譲渡しない
リテイク
2回まで
¥5,000
納品:7日以内

オプション

同じカテゴリの商品