DLSiteで販売しているゲームの中国語(簡体、繁体)翻訳をしていただける方の募集です!
Steamでの販売を視野に入れています。
翻訳対象が90万字以上ありますので1文字~円といったご提案はたぶんお受けすることはできません。
こういう形であれば引き受けられるといったご提案をしていただけると幸いです。
(たとえば売上に応じたパーセンテージでのお支払い等)
・対象ゲーム:https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01065704.html
・文字数:約90万字(擬音などのあまり意味をもたない文章を除いた文字数)
・作業内容:Excelに記載された日本語を同Excel上に翻訳して入力
・期日:ボリュームが多いですのでご相談させてください
・翻訳内容:ステータス等の用語、およびキャラクターのセリフ。文章の90%以上は地の文なしの
会話文となっていますので、会話として自然な表現にしていただきたいです。
ですので厳密な正確さより多少異訳であってもセリフの滑らかさ、自然さを重視したいです。
・その他:Steam販売では翻訳の精度が重要になりますので、レビュー等で翻訳についての低評価が
たくさんつくことがないようにしたいです。
また正しく翻訳されているか(意味が通じない表現が多々ないか)ネイティブの方にも
チェックしていただく予定です。
ご契約時にはそういった点を条件に含めさせていただきたいと考えています。