評価: 大変良い
ありがとうございました!
よろしければまたよろしくお願いします。
ありがとうございました!
よろしければまたよろしくお願いします。
Thank you so much for accommodating my rushed request always and for all the smooth communication!
It’s been my pleasure working with you and I hope to commission you again in future!
どうもありがとうございました。
サトミラ様の翻訳のクオリティも高く、急ぎの納品でしたが対応していただけて、大変助かりました。
とても親切に対応していただき、ありがとうございました!
迅速で丁寧な対応でスムーズに依頼をさせて頂くことができました。
また機会があればよろしくお願いします。ありがとうございました。
良心的なお見積もりをしていただき感謝です
ありがとうございました!
この度はご丁寧に対応頂きありがとうございました。
今回も大変迅速に翻訳して頂きました。
また機会がありましたら依頼させて頂きます。
前回に引き続き、同人ゲームの台詞を英訳して頂きました。
今回も迅速かつ丁寧に翻訳を進めて頂き、ありがとうございます。
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
初めての依頼で英語曲を翻訳していただきました!
丁寧で迅速な対応かつ、翻訳してくださった歌詞も曲と合った雰囲気で日本語としても美しく、大好きな曲がもっと大好きになれました!
特別な体験をありがとうございました🙏
初めての依頼でしたが、事前の親切なヒアリングから丁寧な仕事ぶりまでとてもよかったです。ありがとうございます!
同人ゲームのUIおよびストーリー台詞を英訳して頂きました。
英語ならではの表現についても丁寧に解説頂けて、大変有難かったです。
続けて依頼させて頂きますので、引き続きよろしくお願いいたします。
引き続き同人ゲームの台詞を英訳して頂きました。
今回も最後まで丁寧にご対応頂きありがとうございます。
また機会がございましたらよろしくお願いいたします。
自動的に評価が行われました
とても丁寧に対応いただきました!
独特の舌足らずな表現についても対応いただき、おかげさまで魅力的な英語版コンテンツを作れそうです。
ありがとうございます!
同人ゲームの台詞を英訳して頂きました。
私の細かい要望にも素早く丁寧に対応して頂き、大変有難かったです。
また依頼させて頂きますので、引き続きお付き合い頂ければ幸いです。
何卒よろしくお願いいたします。
今回も引き受けてくださりありがとうございました。
メッセージのやり取りに滞りなく、納品いただいた翻訳文も大変満足のいく内容でした。
最後まで親切で丁寧にご対応頂きありがとうございました!
ご多忙のなか対応してくださりまして誠にありがとうございました!
お忙しいところだったのですが、スピード翻訳とある通り、返信も早く迅速丁寧な対応をしていただきました。英語が苦手なので素敵な英訳にしてもらいとても感謝しております。また機会がありましたらよろしくお願いいたします。