評価: 大変良い
二度目の同人誌翻訳依頼です。この度も迅速、丁寧にご対応いただきました。また翻訳が必要になった時にお願いしたい出品者様です。
二度目の同人誌翻訳依頼です。この度も迅速、丁寧にご対応いただきました。また翻訳が必要になった時にお願いしたい出品者様です。
マンガの英訳を依頼しました。納品まで迅速に対応していただきました。また、こちらからの細かな要望にもお応えして下さりとても助かりました。ありがとうございます!
メッセージの文面が簡潔で分かりやすかったため、満足できる取引ができました。また、質問に対しても丁寧に答えていただけました。
6pを10日ほどで英訳していただきました。納品後のネイティブの方とのやり取りもスムーズでした。
とても丁寧で迅速な対応をして頂き、ありがとうございました!
また機会があればよろしくお願いします!
お見積りから納品まで迅速にご対応いただきました。
また、訳について解説もいただき大変助かりました。
ありがとうございました!
自動的に評価が行われました
和訳のお願いでしたが、大変良い取引をさせていただきました。
精度もとても良く違和感等なく読めましたので、また機会がありましたらお願いしようと思います。
日→英の翻訳をしていただきました。
短い文章でしたが快く引き受けてくださり、作中の用語についてもいくつか翻訳案を出していただきました。また機会があればご依頼したいと思います。
ありがとうございました!
短い納期でお願いしたのですが納期前に作品を連携してくださり、非常に助かりました。めちゃくちゃかっこいい文章に翻訳してくださいました。
翻訳を依頼させていただき、大変迅速かつ丁寧にご対応くださりました。用語などもしっかち翻訳いただき、内容にも大変満足です。また機会がありましたら是非お願いしたいです。
和訳の依頼でしたが、とても良い取引をさせて頂きました。
またお願いしたいと思います。
丁寧にやり取りしてくださり、とても素敵なアイコン用イラストを仕上げて頂きました。どうもありがとうございました!
納品までが大変スピーディーで、またわかりやすくてとても助かりました。
ありがとうございました。
迅速且つ丁寧な対応をして頂き、ありがとうございました!
依頼してから納品までとても早くて助かりました。また機会がありましたら、お願いしたいと思います。この度はありがとうございました。
Web小説の英訳をお願いさせていただきました。
とても素晴らしい出来で大満足です!(*^▽^*)
またご依頼させていただくことがありましたら、よろしくお願いします!<(_ _)>
細かな修正にも快く対応してくださりありがとうございました!
また機会があれば依頼させていただきます…!
翻訳を依頼してから納品いただくまで大変早くとても助かりました。本当にありがとうございました!また機会がありましたらどうぞよろしくお願いいたします
要望通りに、とても素敵に仕上げて頂きました!大胆さと繊細さがある筆のタッチで、絶妙なバランスが素晴らしいです。ありがとうございました。